Gebruik van taalbestanden
Op reis door zuidelijk Afrika (Zuid Afrika, Botswana, Zambia, Malawi en Mozambique) vroeg ik me onderweg af of hier ook Joomla gebruikt zou worden en hoe het dan zou zitten met de vertalingen.
In Malawi worden bijvoorbeeld 13 talen gesproken, waarbij Chichewa de nationale taal is en Engels de officiële voertaal. Er worden daar nog 12 dialecten gevoerd (Tumbuka, Lomwe, Yao, Sena, Khokhola, Tonga, Ngoni, Nkhonde, Lambya, Sukwa, Nyakusa en Swahili).
Terug in Nederland ben ik eens gaan kijken of er vertalingen bestaan in de 5 landen waar ik doorgereisd ben. Hierbij blijken de meeste landen geen aparte taalbestanden te hebben. Waarschijnlijk omdat hier Engels als voertaal gebruikt wordt (of Joomla wordt niet gebruikt). Gelukkig was er één uitzondering, in het Afrikaans is er wel een vertaling.
Omdat het voor ons Nederlandstaligen leuk is om in Zuid Afrika rond te trekken en daar de invloeden van het Nederlands op de taal in dit land te zien, heb ik de Zuidafrikaanse taalbestanden maar eens gedownload. Helaas is de vertaling de laatste tijd niet bijgehouden, maar nog best te gebruiken.
Bij het installeren krijg je al de eerste goed te begrijpen berichten:
"Afrikaanse Taalpakket in die vertroulike aanspreeksvorm"
en:
"Kyk asb. gereeld op die projek webwerf dat jy die mees onlangse vertaling het.".
Op de webwerf vind je de voorbeelddata.
Daarna even de Afrikaanse back-end vertaling actief maken en zie:
Nuwe Artikel, Artikel Bestuurder, Voorblad Bestuurder, Globale Konfigurasie, allemaal herkenbaar.
Kijk eens bij "Gereedskap" (Toch veel mooier als "Tools" bij ons): We zien daar Lees Boodskappe, Skryf Boodskap, Massapos, Globale Inteken, Suiwer cache, Purgeer vervalle Cache.
Ook bij de "Globale Konfigurasie" vind je prachtige vertalingen!
Wat denk je van 'Van lyn af Boodskap' (Offline bericht), 'Lyslengte' (lijstlengte) en 'stelsel' (systeem).
Installeer het zelf ook eens en geniet van de invloeden van de Nederlandse taal.
En denk eraan: Joomla is "Gratis Sagteware".