Waarschuwing
Kan map niet verwijderen. Pad: /data/sites/web/joomlacommunitynl/data/test.joomlacommunity.nl/public_html/cache/com_content
Bericht sluiten

| Door: Rineke Rottiné. | Categorie: Gebruikersgroepen.

Meertalige websites in Joomla 1.7

jc-gebruikersgroep-heerenveenHet onderwerp meertalige websites maken in Joomla 1.7.3 mocht zich op 6 december 2011  in een grote belangstelling verheugen. Marijke Stuivenberg kon daarom aan 23 belangstellenden haarfijn uitleggen hoe je je website meerdere talen kunt laten ‘spreken’.

Meertalige websites met Joomla!

Was het in Joomla 1.5 alleen nog met de third party extensie Joom!Fish mogelijk om een site meertalig te maken, in Joomla 1.6 werden de eerste schreden gezet om de meertalige functie in de core van Joomla! zelf op te nemen. In Joomla 1.7.3 is deze functie zodanig uitgebreid dat een third party extensie overbodig is geworden en de meertaligheid prima in Joomla zelf is te realiseren. In de presentatie van Marijke wordt een overzicht gegeven van de geschiedenis van de ontwikkeling van meertaligheid in Joomla! vanaf 1.5 tot en met 1.7.3..  Ook Joomla 2.5 zal mogelijk nog weer een verdere ontwikkelingen op dit gebied laten zien.

meertalige websitesmeertalige websitesmeertalige websites

Hoe maak ik mijn site meertalig?

Aan de hand van een 6-stappenplan werden we in de presentatie van Marijke meegenomen van de installatie van Joomla! tot aan de laatste controle van de meertalige statusmodule.

Een korte samenvatting van het 6 stappenplan:

  1. Installeren
    Joomla!  moet zonder de voorbeelddata wordt geïnstalleerd. Daarnaast moeten de taalpakketten (te downloaden bij Joomla.org) van de verschillende talen die je wilt gaan gebruiken geïnstalleerd worden en ingesteld bij ‘Talen voor inhoud’.
  2. Structuur
    Van groot belang is om de categorieën, subcategorieën en artikelen per taal goed te structuren, zodat het ook voor jezelf overzichtelijk blijft. Maak dus per taal een aparte hoofdcategorie, waarbinnen je de subcategorieën en artikelen ook weer netjes per taal kunt plaatsen.
  3. Taal toewijzen
    Met uitzondering van de contactpersonen, kunnen aan de inhoud, extensies en componenten en templates nu een taal worden toegewezen, die zichtbaar moet zijn op je website.
  4. Menu’s
    Eén menu-item wordt voor alle talen als standaardpagina (home) ingesteld, waarna per taal een nieuw menu moet worden aangemaakt en een standaardpagina moet worden ingesteld.
  5. Taalmodule en plugin
    Wederom per taal moet in de modulebeheer een nieuwe taalselectiemodule worden aangemaakt. Om de taalselectiemodule(s) te laten werken moet de Systeem-taalfilter plugin worden ingeschakeld. Deze staat namelijk standaard op uitgeschakeld.
  6. Laatste check
    De meertalige status module publiceren in het beheergedeelte van modulebeheer

In de presentatie van Marijke worden verder nog links gegeven naar documentatie en een demosite.

Wie nu denkt dat Joomla! een volledige vertaling van je artikelen kan maken: helaas! In Joomla kan veel, maar je artikelen zul je toch echt zelf in de verschillende talen van je website moeten (laten) schrijven!

Volgende bijeenkomst

Ook onze volgende bijeenkomst op 7 februari 2012 belooft weer erg interessant te worden. Wij verheugen ons op de presentatie van Peter van Westen van NoNumber.

Gravatar
Sander Potjer
Het werkt inderdaad anders dan bijv Joomfish en is ook zeker nog niet geschikt voor elke situatie. Standaard switch je inderdaad naar de homepage van een taal, tenzij je (en dat heb je goed tigi) bij een menu item hebt aangegeven wat het gerelateerde menu item in andere taal is. Wel bewerkelijk dus :)
Gravatar
@wilbert: ik dacht begrepen te hebben dat je kon werken met menu-associaties of niet, wel is mapping dus je geeft bij een menu-item aan welke corresponderend e menu-items er zijn in de andere talen. Of je werkt er niet mee: dan kom je bij de andere taal op de homepage? Help, Marijke.....<br /><br />Helemaal precies weet ik het duidelijk ook niet meer maar het is wel iets genuanceerder...<br />maar je hebt gelijk..het werkt anders dan b.v. joomfish waar je 1:1 kan switchen.
Gravatar
wilbert
De standard meertaligheid is echter beperkt! Doordat als je van taal wisselt, deze altijd naar de homepage gaat van de betreffende taal, en niet in het artikel blijft waar je zit.<br /><br />Dit vind ik een erg GROOT nadeel van de standard meertaligheid.
Gravatar
Bedankt Rineke, dat je alles nog eens op een rijtje hebt gezet.

1000 Resterende tekens


Deze site wordt beschermd door reCAPTCHA en Google Privacybeleid en Servicevoorwaarden zijn van toepassing.